PTE Egyetemi Könyvtár és Tudásközpont (Esemény Blog)

2011. június 15.

Paul levele Cathynak. New York, 1911. június 20.

Filed under: Levelek a könyvtárból — ambrusa @ 06:30


Drága, hőn szertett barátném, Cathy! Megkaptam gyöngybetűs levelét, melyben majdani Európai körútjáról értesít. Jót fog Önnek tenni az utazás, erről előre biztosíthatom. Feltétlenül tegyenek kitérőket Roberttel, hogy minél látottabbak legyenek hazatéréskor.


Woodland Zoo, Seattle, Washington, USA, 1911

A mexikói események híre ide is eljutott, minket ilyesmi veszély itt nem fenyeget ugyan, de pusztító szélkavarású tornádókra, mely Angliában teljességgel ismeretlen, van precedens. Szerencsére nem volt eset, mióta itt tevékenykedem, így ilyesmiről beszámolni sem tudok.


Vidéki környezet (Dome, USA, 1911)

A napokban én is afféle időutazást tehettem, ugyanis volt szerencsém egy hagyatéki ügyhöz, melyben az örökül hagyó könyvtárunkat nevezte meg könyveinek és töméntelen kéziratos dokumentumainak gondozójául. Ritkán találkozhat ember ilyen szép gyűjteménnyel még oda haza is, nemhogy itt az új világban. A könyvek nagy része 18-19. századi mestermű, melyekre a család nem tartott igényt. Most a könyvek feldolgozásával és jegyzékbe vételével foglalatoskodom. Akadnak köztük ritkaságok is, így gyakran elmélyedek bennük a munkamenet rovására.


Carnegie Library (Columbus, Ohio, USA, 1911)

A kéziratos dokumentumok, javarészint szerződések, de akadnak közöttük történetileg értékesebb levelezések, útleírások is. Hajdani tulajdonosa úttörőnek számíthatott ezen a területen, sok ismeretlen vidéket és bennszülött indián őslakost ismert meg, melyeket pontosan dokumentált is. Az Isten áldja meg ezért holttában is!


Egy suffragett választási nyomtatványok szétosztása közben (1911. január)

Kedves Cathy, örülnék neki, ha fivérének tolmácsolná jókívánságaimat, és megemlítené neki azt az óhajomat, hogy szívesen olvasnék beszámolójáról találmányával kapcsolatban, hiszen drága húga elbeszélése nagyban felébresztette kíváncsiságom. Történt az is, hogy nemrégiben volt szerencsém néhány vitaelőadást meghallgatni, melynek témája a lehetséges tér- illetve időutazás hogyanja és mikéntje volt. Ehhez kapcsolódva ajánlanám Robertnek egy Einstein nevű ifjú úr kidolgozás alatt álló gondolatait/téziseit, mely mondandók, ha véglegesítve lesznek, gyökerestül tépik ki majd napjaink fizikáról és csillagászatról alkotott nézeteit. Talán ezen elmélkedések hatással lehetnének kedves fivére munkásságára, s akár előbbre is vihetnék az általa megálmodott csodás szerkezet konstrukciójában. Az irományok remélhetőleg hamarosan nyilvánosságra is kerülhetnek, valamely nyomda jóvoltából.


Várakozók a Keresztény Tengerészek Egyesülete előtt (New York, USA, 1911. június)

Amennyiben Robert hajlandó elfogadni szerény képességeim kapacitását, bárminemű segítség gyanánt, rám bizton számíthat tervei megvalósításában. Teszem ezt önzetlen barátsággal csupán az iránta való tiszteletem jeléül, a természettudomány szeretetéért, és bevallom azért is, hogy családjával és Önnel még bensőségesebb kapcsolatba léphessek. Amennyiben Robertnek friss irodalomra van szüksége, mely esetlegesen Európában nem beszerezhető, csak jelezze nekem pontos szerzői- és címlistában, s én itteni kapcsolataim révén azonnal munkálkodom abban, hogy mielőbb kézbe vehetővé tegyem Őneki.


Cipőtisztitó az utcán

Ajánlatom természetesen Önre is áll, Kedvesem. Ha van valami szíve vágya, kérem, írja meg, s én állok rendelkezésére azon nyomban. Tudjon róla, hogy ez nekem nem okoz fáradtságot, sőt örömmel tölt el, ha segíthetek bármely olvasmány beszerzésében.


Tömegek állnak sorban, hogy jegyet kapjanak a Shibe Parkba (Philadelphia, USA, 1911)

Most forró baráti öleléssel búcsúzom, annak reményében, hogy hamarosan jó híreket kapok majd Öntől, és a meleg hangú levelét ismét ábrándos csókjaimmal hinthetem, mint eddig is tettem mindenikkel. Üdvözletem küldöm kedves édesapjának is, és ne felejtse neki átadni, mennyire tisztelem, azért hogy két ily’ nemes lelket növesztett házában. Kedves Cathy, csak azt sajnálom, hogy tisztelt édesanyját már nem állt módomban személyes kézcsókommal illetnem, de tudom, hogy nagyszerű asszony lehetett. Azt is tudom, hogy Kegyed méltó mintát vett róla, s az Ön további biztatásával bátorkodom reménykedni abban, hogy ha egyszer ismét haza kerülök, atyja elé állva az Ő igenlő válaszának birtokában, a későbbiekben Ön közös vérünk sarjadzásában ezt bizonyítani is fogja.


Űrítik már a postaládát

Drága Cathy, tollam szinte letenni sem tudom, annyi minden van még a szívemben, de ha hivatalsegédem nem indul útnak azon nyomban, akkor már nem jut tovább a mai napon a postahivataltól levelem, ezt a késlekedést pedig nem bocsáthatom meg! Mellékelek pár fotográfiát, melyben rendszert ne is próbáljon keresgélni. Teszem ezt azért, hogy láthassa, mifelénk mily’ dolgok járják mostanában. Kérem, vigyázzanak magukra odaát, ahogy én is azt teszem hivatalomban. Kézcsókkal, Paul.

(Forrás: Digitália / Katilla)

Advertisements

1 hozzászólás »

  1. A forró baráti ölelés az valami nagyszerű fordulat, kedves Paul. :)

    Hozzászólás Szerző: Vera Woon — 2012. január 24. @ 18:12


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Vélemény, hozzászólás?

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Kapcsolódás: %s

Működteti a WordPress.com.

%d blogger ezt kedveli: