Ulickaja, Ljudmila: Imágó. Magvető Kiadó, 2011, 628 oldal
2011. szeptember 7-én a Magvető Kiadónál megjelenik Ljudmila Ulickaja legújabb, Imágó című új regénye.
Ljudmila Ulickaja legújabb regényében három jó barát egy zenész, egy költő és egy fotográfus életén keresztül mutatja be a Sztálin halálától a Gorbacsov-féle peresztrojkáig terjedő időszak, az olvadás és a pangás korszakának hétköznapjait. A történet középpontjában e három évtized szovjet történelmének ellenzéki törekvései állnak: konspirációk, illegális kiadványok terjesztése, csempészése, kényszerű külső és belső emigrációba vonulás a korszak politikai életének tipikus eseményei. Az Ulickajától megszokott szövevényes történetből kibontakoznak a szovjet diktatúra elleni küzdelem mindennapjai: megtudhatjuk, miként őrizhető meg ilyen körülmények között az ember személyisége, anyagi és szellemi függetlensége, vagy épp miként semmisíti meg a rendszer azokat, akik szembeszállnak a hivatalos ideológiával.
A regényben metaforaként megjelenő biológiai fogalom, az imágó, a rovar kifejlett állapotát jelenti. A rovartan ismer olyan ritka eseteket, amikor a rovar anélkül, hogy végső fejlődési stádiumát elérné, bábállapotban ivaréretté válik, és önmagához hasonló bábokat hoz létre. Ulickaja az imágó metaforájának segítségével próbálja megfejteni, hogy a 20. század második felének embere miként képes ha képes egyáltalán a szó erkölcsi értelmében is felnőtté válni.
A történelmi események és a biológiai jelenség párhuzamával megmutatja, hogy ugyanaz az esemény vagy életsors hogyan válik egyszerre emelkedetten tragikussá és bohózatba illően komikussá. Az Imágó Ljudmila Ulickaja alighanem legkomolyabb, egyben legmulatságosabb könyve.
A Pécsi Íróprogram a Pécs2010 Európa Kulturális Fővárosa keretében indul 2007 szeptemberében, és egyike az EKF-év után is továbbélő programoknak 2011-ben Pécs város önkormányzata és Réthelyi Miklós miniszter támogatásával.
A Magyarországon nagy népszerűségnek örvendő íróval a közönség 2011. szeptember 9-én, pénteken 16 órakor találkozhat a pécsi Tudásközpontban, ahol első itthoni fordítója, V. Gilbert Edit irodalomtörténész beszélget vele.
A Magvető Kiadó erre az alkalomra jelenteti meg az írónő Imágó című, új regényét.
Az Imago-t tegnap fejeztem be. Nagyon erős élményt jelentett,talán itt Erdélyben,21 évvel az őrület után még erősebbet.
Csak csodálni tudom az orosz népet,hogy még létezik ennyi minden után…
hozzászólás Szerző: SzekelyTyrion — 2011. szeptember 29. @ 07:57